„garenne“: féminin garenne [gaʀɛn]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wildkaninchen ejemplos lapinmasculin | Maskulinum m de garenne Wildkaninchenneutre | Neutrum n lapinmasculin | Maskulinum m de garenne
„cuir“: masculin cuir [kɥiʀ]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Leder Haut falsche Bindung Lederneutre | Neutrum n cuir cuir ejemplos cuir de Russie Juchten(leder)neutre | Neutrum n cuir de Russie de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj aus Leder Leder… ledern de, en cuirlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj ejemplos cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu Hautféminin | Femininum f cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes cuir zoologie | ZoologieZOOL des pachydermes falsche Bindung cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam cuir (≈ liaison fautive) familier | umgangssprachlichfam ejemplos faire un cuir falsch binden faire un cuir
„cuire“: verbe transitif cuire [kɥiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kochen, backen, braten, garen brennen kochen cuire légumes, viande à l’eau cuire légumes, viande à l’eau backen cuire pain, gâteau cuire pain, gâteau braten cuire viande à la poêle ou au four cuire viande à la poêle ou au four garen cuire à feu doux cuire à feu doux ejemplos cuire à l’eau (in Wasser) kochen sieden cuire à l’eau cuire au four im Backofen backen ou braten cuire au four à cuire pommes zum Kochen à cuire pommes chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire Koch-, Blockschokoladeféminin | Femininum f chocolatmasculin | Maskulinum m à cuire ocultar ejemplosmostrar más ejemplos brennen cuire technique, technologie | TechnikTECH cuire technique, technologie | TechnikTECH ejemplos cuire des briques Ziegel brennen cuire des briques „cuire“: verbe intransitif cuire [kɥiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) kochen, backen, braten brennen Otros ejemplos... kochen cuire cuire backen cuire pain cuire pain braten cuire viande cuire viande ejemplos faire cuirequelque chose | etwas qc etwas kochen (lassen), backen, braten faire cuirequelque chose | etwas qc brennen cuire peau, coup de soleil cuire peau, coup de soleil ejemplos les yeux me cuisent mir brennen die Augen les yeux me cuisent ejemplos on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig hier ist eine Bullenhitze on cuit ici familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „cuire“: verbe impersonnel cuire [kɥiʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <je cuis; il cuit; nous cuisons; je cuisais; je cuisis; je cuirai; que je cuise; cuisant; cuit> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) das wird er bereuen ejemplos il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das wird er bereuen il lui en cuira (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„gar“: Adverb garAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pas du tout... beaucoup trop modeste... elle n’est tout de même pas partie? pas mal du tout!... absolument personne... rien du tout... ejemplos gar nicht (≈ überhaupt) pas du tout gar nicht (≈ überhaupt) gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! pas mal (du tout)! gar nicht schlecht! , gar nicht (so) übel! gar niemand absolument personne gar niemand gar nichts rien du tout gar nichts rein gar nichts wissen ne savoir rien de rien rein gar nichts wissen er hat gar keine Geduld il n’a pas du tout de patienceoder | ou od pas de patience du tout er hat gar keine Geduld es besteht gar kein Zweifel il n’y a aucun doute es besteht gar kein Zweifel ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos gar zu bescheiden verstärkend beaucoup trop modeste gar zu bescheiden verstärkend gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh maintes personnes gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh oder gar ou même oder gar ich glaube gar, du bist unglücklich je dirais même, j’irais jusqu’à dire que tu es malheureux ich glaube gar, du bist unglücklich sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ne sois donc pas aussi insolent! sei nicht gar so frech! umgangssprachlich | familierumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen elle n’est tout de même pas partie? sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
„chevelu“: adjectif (qualificatif) chevelu [ʃəvly]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <chevelue> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) langhaarig, mit dichtem Schopf ejemplos cuir chevelu Kopfhautféminin | Femininum f cuir chevelu langhaarig chevelu personne chevelu personne mit dichtem Schopf chevelu chevelu
„gar“: Adjektiv gar [gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) à point, assez cuit à point gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (assez) cuit gar gar „gar“: Adverb gar [gaːr]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire à point cuit à point ejemplos etwas gar kochen cuireetwas | quelque chose qc à point etwas gar kochen gar gekocht cuit (à point) gar gekocht
„garen“: transitives Verb garentransitives Verb | verbe transitif v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire à point cuire (à point) garen garen ejemplos etwas garen lassen faire cuire (à point) etwas garen lassen „garen“: intransitives Verb garenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cuire cuire garen garen
„étuvée“ étuvée [etyve] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dämpfen... gedämpft... ejemplos cuire à l’étuvée dämpfen dünsten schmoren cuire à l’étuvée à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS gedämpft gedünstet geschmort à l’étuvée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„étouffée“ étouffée [etufe] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) schmoren... geschmort... ejemplos cuire à l’étouffée schmoren dämpfen dünsten cuire à l’étouffée à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS geschmort gedämpft gedünstet à l’étouffée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fermenter fermenter gären gären „gären“: unpersönliches Verb gären [ˈgɛːrən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gärte ou gor; gegärt ou gegoren> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) le peuple est en effervescence ejemplos es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig le peuple est en effervescence es gärt im Volk figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig